الرئيسية / فنون وثقافة (صفحة 10)

فنون وثقافة

حاتم الانصاري|اللِيمْبُو..

Sudan voices        حاتم الأنصاري* (1) “المَشْهَدُ الأَقرَبْ: عَينَانِ مُغْلَقتَانِ خَوْفًا مِنْ صُرَاخِ النورْ.. وفَمٌ طَريفْ شَفَتَاهُ تَنْهَمِكَانِ فِي خَدْشِ الخَرِيفِ بِلا حَيَاءْ.. ذَقنٌ كَسِيحْ أُذُنَانِ تَصْطَلِيَانِ بِالصّمْتِ العَنِيفْ أنفٌ تَزَلّجَتِ البُثُورُ على دُعَامَتِهِ الدَقِيقَةِ.. فَالتَوَى وانْشَقَّ مِن فَرطِ الإِثَارَةِ وَجْنَتَانِ مِنَ الصَقِيعِ وشَارِبانِ مِنَ السرَابِ وحَاجِبَانِ مِنَ الكُوَارْتْزِ وجَبْهةٌ صَفْراءُ لَمْ تَخْبرْ بَذَاءَاتِ المَعَارِكْ..” ……. أنا أولُ ... أكمل القراءة »

ترجمة| غارسيا ماركيز: كيف بدأت الكتابة….

Sudan voices  ترجمة :محمد منصور منذ أيّام، وتحديدًا في 17 نيسان (أبريل)، مرّت الذكرى الرابعة لرحيل غابرييل غارسيا ماركيز. فارتأيتُ أنّه قد يكون مثيرًا للاهتمام الإضاءة على اسلوب عمله، وذلك عبر ترجمة كلمةٍ ألقاها في مؤتمرٍ للكتّاب وضمّنها حكايةً كان يفكر في كتابتها م م. ــــــــــــــــــ أوّلًا، وقبل كلّ شيء، أعذروني للتحدّث جالسًا، لكنّ الحقيقة هي أنّني لو نهضتُ لجازفتُ ... أكمل القراءة »

كيف يبرر الخطاب نفسه؟ (3)

Sudan voices ممدوح رزق*  يرتبط الغموض، وغياب الحكمة بموضوع آخر وهو انتفاء ما يُسمى بالتماسك البنائي؛ إذ يتم توجيه الانتقادات الثابتة لعدم وجود معطيات كافية، أو تسلسل منطقي للأحداث، أو تفسيرات عقلية مقبولة للتحولات أو الانتقالات المفاجئة، أو تبريرات حاسمة لدوافع الشخصيات وسلوكياتها، أو التزام بالمسارات الأساسية المتناغمة للسرد، أو التوافق بين اللغة ووعي الشخصيات وطبيعة الأماكن، أو الحصول على ... أكمل القراءة »

لأجل دم دافئ يجري في معاصمهم: خمس قصائد لكارل ساندبيرغ

Sudan voices                كارل ساندبيرغ ترجمة: ميلاد فايزة قَتَلة أغنّي لكم بِصَوْتٍ رقيق مثلما يتكلّم رجلٌ فقدَ ابنه؛ بصوتٍ غليظٍ مثل رجل مكبّل اليدين، رجل محجوز حيث لا يستطيع أن يتحرّك. تحت الشمس ستة عشر مليون رجل اختيروا لأجل بياض أسنانهم، عيونهم الحادّة، أفخاذهم القوية، ولأجل دم دافئ يجري في معاصمهم. ولأجل عصير أحمر ... أكمل القراءة »

كيف يتخطى الكاتب خوفه من الرداءة؟

Sudan voices ترجمة: اسماء حسين الكتابة قد تصبح في واقعها مظلمة ووحشية في الكثير من الأحيان، ولكن لا أحد يضطر لفعلها مرغمًا.   هكذا جاءت نصائح بعض الكتاب حول تجاربهم في التغلب على خوفهم من إنتاج الكتابة الرديئة: تيري ماكميلان: يمكننا فقط المضي قدمًا. إذا لم يكن اليوم مثمرًا، فلن تضرب نفسك حتى الموت عقابًا عليه. استيقظ غدًا وابدأ من ... أكمل القراءة »

أمير تاج السر يكتب :مأساة نوبل الآداب

Sudan voices       في الأيام الماضية، تفاقمت مشكلة الأكاديمية السويدية للفنون، التي تمنح جائزة نوبل للآداب سنويا، وانتشرت تلك التي سميت فضائح جنسية، فيها تحرشات واعتداءات على كاتبات وشاعرات منذ زمن طويل، وحتى هذا العام، بواسطة شخصية ثقافية معروفة في السويد، أيضا شبهة فساد مالي من جراء تعامل الشخصية نفسها مع الأكاديمية السويدية، في تنظيم احتفالات ومناسبات، بمبالغ مالية ... أكمل القراءة »

أرونداتي روي | 5 دروس في الكتابة

Sudan voices ترجمة : آية عدنان             أنا لست متأكدة من وجود شيء يسمى(الكتاب الأفضل) ! ” ليس هذا هو الهدف من وجود الكتب، بالنسبة الى أرونداتي، إن الأوسمة والجوائز التي يحصل عليها المؤلف -كجائزة البوكر التي حصلت عليها روي-هي أمر متعلق بالحظ فقط. الجوائز هي للقراء، وليست للكتاب. إن ما يهم الكاتب حقًا، هو عملية ... أكمل القراءة »

تدوينات القراءة: كيف يبرر الخطاب نفسه؟ (2)

Sudan voices     ممدوح رزق * لا تتعلق هذه الخلاصات بكتابة معينة، بل تبدو عند تتبعها كأنها أصل غريزي، تطغى هيمنته بأشكال متعددة على المراجعات العربية؛ فمن السائد على سبيل المثال احتفاء القرّاء ـ حتى داخل الأعمال التي تبدو معقدة ـ بالجوانب التي تعطي انطباعًا ـ مهما كان خادعًا ـ بالبساطة، أو سهولة الفهم، أي التي لا تستلزم بذل جهد ... أكمل القراءة »

سينما|فيلم “رفيقي” قصة حب ممنوع في كينيا

Sudan voices       تم  عرض الفيلم الكيني “رفيقي” – “Rafiki”، والذي يتحدث عن القيم العائلية الكينية. الفيلم المستوحى من رواية “Jambula Tree” للكاتبة الأوغندية مونيكا لارك، تدور أحداثه حول قصة حب بين فتاتين، كان قد منعت السلطات الكينية عرضه في دور السينما، كونه يمس بعادات المجتمع الكيني بتناوله قصة حب ممنوعة. تبدأ القصة عندما تتعلق الفتاتان ببعضهما، وتنشب علاقة ... أكمل القراءة »

روبرتو خواروث|نصوص

Sudan voices                                         الشاعر الأرجنتيني: روبرتو خواروث ترجمة: رنا التونسي الكلمات تسقط على الأرض أيضاً مثل طيور جنت بحركاتها. مثل أشياء فقدت توازنها ورجال يتعثرون عندما لا تكون هناك عقبة حقيقية. مثل دمى تختنق بصلابتها. بعدها الكلمات نفسها تصنع سلماً من الأرض لتصعد ... أكمل القراءة »

تدوينات القراءة: كيف يبرر الخطاب نفسه؟ (1)

Sudan voices  ممدوح رزق * منذ سنوات طويلة وصلتني بالبريد رواية لكاتب عربي أتذكرها جيدًا. كانت أقرب إلى رواية “دينية” تحتشد بالاقتباسات الحكمية والأدعية والتوسلات التي يبعث بها شاب “مثلي” إلى الله راجيًا أن يغفر له “خطاياه”، وأن يخلّصه من “الدنس”. ربما كانت تمثل بالفعل النسخة المناقضة لرواية “في غرفة العنكبوت” لمحمد عبد النبي. لم أفكر حينئذ في كونها مجرد ... أكمل القراءة »

حجّي جابر: كيف نحكي قصة؟

Sudan voices       حجّي جابر * ا سأمر هنا بشكل سريع على عشر نقاط تجمل فكرتي في محاولة الإجابة على السؤال الكبير: كيف نحكي قصة مشوّقة ومتماسكة؟.. وهي أمور بقدر ماهي ذاتية فإنها كما أعتقد تتقاطع ورؤى آخرين داخل دائرة الكتابة. غامر بأن تكون نفسك:   دائماً.. اكتب عمّا يعنيك، عما يخصك، عما تحب وما تكره. اكتب مخاوفك، غص بعيدا.. ... أكمل القراءة »

هنري لوفيفر|الدولة والسلطة

Sudan voices  هنري لوفيفر ترجمة: حسن أحجيج أثار وجود الدولة والسلطات السياسية، الذي يتميز بالوضوح والغموض في آن واحد، عديدا من التساؤلات التي أصبحت تشكل مركز التفكير والمعرفة في العالم الحديث. إن هناك طلبا عاما بهذا الصدد؛ إذ لا يمكن لأية فلسفة ولأي تفكير نظري حول المجتمع والواقع البشري أن يتجنب هذه التساؤلات. فحياة كل فرد منا ترتبط بـهذا المجهول ... أكمل القراءة »

امير تاج السر : بعض الذكريات

Sudan voices  أمير تاج السر في زيارتي الأخيرة لمدينة بورتسودان التي جرت في فبراير/شباط الماضي، عثرت في خزانة خشبية قديمة كنت أملكها في بيت والدي من ضمن ما عثرت عليه من أشياء، على ديوان شعر يخصني مكتوب بالعامية ومنسوخ بخط اليد ومصور بكآبة شديدة كانت تتبع التصوير في الماضي قبل اكتشاف التقنيات الحديثة، لكن يمكن قراءته بكل سهولة، حيث اجتهد ... أكمل القراءة »